非虚构的艺术_AZW3_MOBI_EPUB_特雷西·基德尔(Tracy Kidder)
内容节选
2 叙事 故事 对我来说,找到一个想要讲的故事,与其说取决于努力和技巧,不如说往往取决于“构思之幸”,这个说法源于我的大学老师、诗人和伟大的翻译家罗伯特·菲茨杰拉德 (1) 。这种幸运可能始于一次邂逅,一条来自陌生人的建议,一次恍如天恩降临的灵光乍现。我知道最令作者激动的,莫过于一个精彩的故事构思。问题是,精彩的构思可遇而不可求,有时还会以拙劣的假面目出现。 我曾经有过一本书的构思,想法来自我买了一栋旧房子并试图自己整修的亲身经历。人工建构的庭园景致因我而改变;平生第一次我审视各种建筑,看到工匠的精湛技艺,或其阙如。几年后,我有能力雇用一个木匠团队,了不起的工匠,他们修好了被我弄坏的一些地方。我的构思是写一本以他们为对象的书。大主题是在美国建房,故事则会专注于某类工程项目里的木匠或建筑工人,至于具体什么项目还有待确定。 我把这个构思告诉了编辑、经纪人和作家朋友们。没有一个人喜欢。于是我放弃了这个想法,花了差不多两年时间探索其他的可能性。托德建议我写一本关于某位商业领袖的书,可是我想方设法也只安排了一次访谈,地点是纽约市一座摩天大厦的顶楼。这位总裁告诉我,他觉得自己没法多写,因为他不想让全世界知道他的成就实际上是多么微不足道。我写了好几篇关于大气化学和化学家的文章,可是对我来说,继续下去此路不通。我远赴西部,以为自己可以写一本关于荒野的书,可是当我在《大西洋》总部把这个构思告诉惠特沃思的时候,他说:“写美丽风土的好文章已经够多了,你还要再来一篇凑热闹吗?”终于有一天,我对托德说:“你知道,我真的很想尝试一下那本关于木匠的书。” 我记得他向我投来困惑的目光,仿佛是在询问,为什么我以前没有跟他说起过这个。“好啊,去做就是了。”他说。 结果,我不止关注木匠团队,还关注建造一栋独户住房所涉及的全部准则。搜集素材持续了差不多一年。到那时为止,我已经把素材收集和索引工作完成得差不多了,我退回到办公室,试着开始理解自己观察到的材料。我设想,这一刻对于大多数非虚构作家来说大同小异。我们坐在办公室的书桌前,远离俗世尘嚣,凝视着书桌上成堆的笔记本,希望其中蕴藏着故事,可又再一次感到没多少把握。 以往遇到这类情况时,我通常会听到令人忧虑的声音,部分是为了平息这些声音,部分是为了忘却自我,我开始快速写作,心里并没有一个明确的计划。可是这一次不一样。实际上我很笃定。我坐着往窗外凝视,千真万确地知道自己在倾听那本想写的书。我听到犹如母亲阅读狄更斯的声音,对我而言,这是一种旧式长篇小说的声音。接着我开始写作,回想起来,我相当快乐而稳定地写了六个月左右,然后去了一个鸡尾酒会,一位新结识的友人问我在写什么。我跟他说了以后,他说:“你的意思是说,你整本书都 在写怎么建造一栋住房?” 换了平时,这些话会让我一肚子不痛快。可是那个时候,我很有把握一个精彩的故事正在手稿里成型。它看起来通往很多方向,让我着迷的不但是建筑师、建筑工人和最初的房主,还有他们之间时不时犹如狂风暴雨般的关系。这是一个没有性意味的三角家庭 (2) ,一个关于精湛工艺和社会阶级的故事,一个多维度的故事。我觉得要让这个爱唱反调的家伙感兴趣也不是什么难事,前提是我必须把全部的构想都说给他听,那样未免太耗费时间和精力。那时那刻,平生第一次我想把所有的构思都留在稿纸上和头脑里。 现在,当人们轻而易举地概括一个故事,概述听起来很有意思,甚至更糟的是,很激动人心的时候,我往往会感到担忧。这可能纯属迷信,可是我相信,说到判断一位作者的素材,有一句名言千真万确,姑且这么说吧,一条鸡尾酒会的规则:当一个有潜力的故事三言两语说不清的时候,......
- 目 录
- 序
- 1 开头
- 2 叙事
- 故事
- 视角
- 人物
- 结构
- 3 回忆录
- 4 随笔
- 5 超越准确
- 事实
- 超越事实
- 6 风格问题
- 新闻腔
- 新俗语
- 制式腔
- 宣传
- 7 艺术与商业
- 8 作家与编辑
- 被编辑
- 编辑
- 用法释义
- 语法选注
- 写作指南和参考书目