外文大家小藏本全17册_AZW3_MOBI_EPUB_弗吉尼亚·吴尔夫
内容节选
第五部 亚历山德拉 一 艾弗坐在仓库里一张修鞋匠的长凳上,就着灯笼的光修理马辕,一遍又一遍地背着第101首赞美诗。这是十月中旬的一天,不过是下午五点钟,可是下午来了一场暴风雨,乌云满天,冷风伴着大雨倾盆而下。老人穿着他的水牛皮外衣,不时停下工作,在灯上暖暖手指头。突然,一个女人冲进来,像是给风吹进来的,还带进来一阵雨点。那是西格娜,穿着一件男人的大衣,鞋子外面套着靴子。在家里遭难的时候,西格娜回来陪小姐住,因为在那些姑娘中,亚历山德拉只肯接受她的服侍。自从沙巴塔家发生的可怕事件开始像燎原之火一样在“分界线”传开去以来,已经三个月了。西格娜和奈尔斯准备在亚历山德拉家一直住到冬天。 “艾弗,”西格娜一边喊着,一边擦掉脸上的雨水,“你知道她上哪儿去了吗?” 老人放下皮匠刀。“谁?是小姐吗?” “是啊。她大约下午三点钟出去的。我正好向窗外望望,看见她穿着一件薄衣裳,戴着草帽穿过地里。现在来了这场暴雨,我以为她到希勒太太家去了。雷一停我就往那儿打电话,可是她不在。我怕她一直在外面什么地方待着,要冻死啦!” 艾弗戴上帽子,拿起灯,“好,好,咱们瞧瞧,我把那孩子的马套上车,出去看看。” 西格娜跟着他穿过车棚到马厩。她又冷又激动,一个劲儿地哆嗦。“你觉得她会在哪儿,艾弗?” 老人小心地从架子上拿起一副马具。“我怎么会知道?” “可是你想她大概在坟地,是吗?”西格娜坚持问道。“我也是这么想。喔,我真希望她能恢复老样子!我简直不能想象亚历山德拉·柏格森会落到这个样子,什么都不会想了。什么时候吃饭,什么时候睡觉,都得我告诉她。” “要耐心,耐心,姑娘。”艾弗一面把嚼头放进马嘴里,一面咕哝着。“当肉体的眼睛闭上的时候,灵魂的眼睛是睁开的。她会从死者那里得到信息,那样就会使她平静下来。在这之前,我们就得一直对她耐心。只有你跟我两个人对她能有点影响,她信任我们。” “这三个月过得多可怕呀。”西格娜给他举着灯,好让他扣上皮带。“让我们都这么倒霉是不应该的,为什么我们都要受惩罚呢?我觉得好像好日子再也不会来了。” 艾弗以一声长叹来表达自己的意思,什么也没说。他俯身拿掉脚趾缝里的一团沙子。 “艾弗,”西格娜突然问道,“你能不能告诉我你为什么光脚?我住在这儿的时候一直想问你。是为赎罪,还是为什么?” “不是,姑娘。是为了放纵自己的身体。从青年时代起,我就有一个有叛逆性格的健壮身体,受过各种各样的诱惑。就在上了年纪之后,那些诱惑还延续下来。需要有个地方松快一下。据我理解,脚是人身上的自由部分。‘十诫’里对脚并没有设下清规戒律。我们奉诫对手、舌、眼、心,所有这些人体的欲望都要予以压制;可是脚是自由的。我放纵它们,伤害不着任何人,在我有卑鄙的欲望的时候,我甚至往脏地里踩。很快又会干净的。” 西格娜没有笑。她带着若有所思的神情,跟着艾弗出去,走到车棚,给他抬起车辕,艾弗把马退着赶进去,拴好绳扣。“你一直是小姐的好朋友,艾弗。”她低声说。 “还有你,上帝保佑你。”艾弗答道。他爬进车里,把灯放在油布灯罩下面。“现在,到水里泡一会儿吧,我的姑娘。”他向那匹母马说,同时拿起缰绳。 他们从车棚里出来的时候,棚顶上流下一股水,打在马脖子上。它生气地甩了一下头,然后勇敢地踏上松软的土地,在爬过小山走上大路时滑得不断地打趔趄。天黑,雨又密,艾弗很难看见什么,于是他就放松缰绳,让艾米的马自己走,只不过掌握它的头总是向着正确的方向。走上平地之后,他就把它赶出泥路,走到硬土路上,这样它就可以小跑步,不至于打滑了。 艾弗还没有走到离家三里地的坟地之前,暴风雨的势头已经过去,倾盆大雨只剩下霏霏细雨。天、地都是黑烟色,好像正要相汇合的两股波浪。当艾弗停在门口,把灯擎出去时,一个白色的身影从约翰·柏格森的墓碑旁站了起来。 老人跳到地上,拖着步子走向门口,叫唤着:“小姐,小姐!” 亚历山德拉赶忙迎上来,把手放在他的肩上。“是你!艾弗。没事儿,不用担心。让你们大家着急,真对不起。我起先没注意暴风雨要来,雨下到我身上才发觉,那时已经不能顶风走回去了。你来了我真高兴。我累极了,正不知道怎么走回去呢。” 艾弗把灯提起来照着她的脸。“天哪,小姐!您真够吓人的。您简直像个让水淹了的女人,您怎么能干这样的事呢?” 他一边嘟嘟囔囔地埋怨着,一边把她领出大门,扶她坐进车里,把他原来坐着的干毯子给她裹起来。 亚历山德拉看他这样关怀备至,笑了。“这样做没有多大用处的,艾弗,倒反而把潮气都捂在里面了。我现在不觉得太冷,只觉得头重,身子发麻。你来了我真高兴。” 艾弗拨转马头,赶着马小跑步回去,马蹄不断地向后溅起泥浆。 他们在风暴后灰暗的暮色中跑着,亚历山德拉向老人说,“艾弗,我想我像今天这样从里到外冻一下有好处。我想我以后不会再那么痛苦了。当你离死人这么近的时候,他们好像比活人还真实。世俗的念头都离开了我。自从艾米死去之后,每......
- 总目录
- 孩子,你别哭
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 译者序
- 文前辅文
- 目录
- 第一部 暗淡
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 插曲
- 第二部 黑暗
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 恩古吉·瓦·提安哥生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 竹林中
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 译者序:定名《竹林中》的缘由
- 目录
- 罗生门
- 鼻子
- 戏作三昧
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 掉头的故事
- 上
- 中
- 下
- 地狱图
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 蜘蛛之丝
- 一
- 二
- 三
- 基督徒之死
- 一
- 二
- 圣·克利斯朵夫传
- 小序
- 一 山居
- 二 朝夕祸福
- 三 与魔鬼为伍
- 四 往生天国
- 窗
- 舞会
- 一
- 二
- 尾生之信
- 东洋之秋
- 杜子春
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 南京的基督
- 一
- 二
- 三
- 秋山图
- 竹林中
- 砍柴人回答检非违使
- 行游僧回答检非违使
- 放免
- 老妪回答检非违使
- 多襄丸的供述
- 女人在清水寺的忏悔
- 借巫女之口的亡灵之言
- 报恩记
- 阿妈港甚内的话
- 北条屋弥三右卫门的话
- “保罗”弥三郎的话
- 桃太郎
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 湖南的扇子
- 一
- 二
- 三
- 四
- 上海游记
- 一 海上
- 二 第一瞥(上)
- 三 第一瞥(中)
- 四 第一瞥(下)
- 五 医院里
- 六 城内(上)
- 七 城内(中)
- 八 城内(下)
- 九 戏台(上)
- 十 戏台(下)
- 十一 章炳麟氏
- 十二 西洋
- 十三 郑孝胥氏
- 十四 罪恶
- 十五 南国美人(上)
- 十六 南国美人(中)
- 十七 南国美人(下)
- 十八 李人杰
- 十九 日本人
- 二十 徐家汇
- 二十一 最后一瞥
- 芥川龙之介生平简历
- 主要作品表
- 蜂鸟文丛
- 封底
- 夜里老鼠们要睡觉
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 文前插图
- 出版说明
- 译本序
- 目录
- 乌鸦晚上飞回家
- 声音在空气中——在黑夜里
- 火车、下午和夜晚
- 留下来,长颈鹿
- 过去了,过去了
- 城市
- 保龄球道
- 四个士兵
- 许多许多雪
- 我那苍白的兄弟
- 耶稣不干了
- 猫在雪中冻僵了
- 夜莺唱歌
- 三个黑色国王
- 拉迪
- 在这个星期二
- 咖啡的味道说不清
- 厨房钟
- 也许她穿着一件玫红色背心
- 我们的小莫扎特
- 袋鼠
- 夜里老鼠们要睡觉
- 他也因为战争很不愉快
- 沿着漫长漫长的马路
- 献给一位朋友的挽歌
- 面包
- 玛格丽特
- 悲伤的天竺葵
- 傍晚
- 明天用的木头
- 桩冠牙或者为什么我的表兄
- 雷雨
- 墙
- 一个周日的早晨
- 读本故事
- 真奇怪
- 一
- 二
- 三
- 普鲁士的荣耀
- 玛利亚,一切都是玛利亚
- 沃尔夫冈·博尔歇特生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 黑暗的心
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 文前插图
- 出版说明
- 译本序
- 目录
- 一
- 二
- 三
- 约瑟夫·康拉德生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 动物农场
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 文前插图
- 出版说明
- 译者前言
- 目录
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 附录一 《动物农场》序
- 英国的出版自由
- 附录二 《动物农场》乌克兰文版序
- 附录三 《动物农场》注解
- 乔治·奥威尔生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 爱岛的男人
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 文前插图
- 出版说明
- 译本序
- 目录
- 受伤的矿工
- 施洗
- 干草垛里的爱
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 肉中刺
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 买票嘞!
- 爱岛的男人
- 第一座岛
- 第二座岛
- 第三座岛
- D. H. 劳伦斯生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 啊,拓荒者!
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 文前插图
- 出版说明
- 经久不衰的完美境界——初译本序
- 信、望、美的追求——《啊,拓荒者!》重版序
- 目录
- 文前辅文
- 草原之春
- 第一部 荒原
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 第二部 领土
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 第三部 冬忆
- 一
- 二
- 第四部 白桑树
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 第五部 亚历山德拉
- 一
- 二
- 三
- 薇拉·凯瑟生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 乡村医生
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 目录
- 判决
- 变形记
- 一
- 二
- 三
- 在流放地
- 乡村医生
- 在法的门前
- 饥饿艺术家
- 女歌手约瑟芬或耗子民族
- 布鲁姆费尔德,一个上了年纪的单身汉
- 中国长城建造时
- 一只杂交动物
- 一条狗的研究
- 地洞
- 卡夫卡生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 都柏林人
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 目录
- 译本序
- 姊妹
- 一次遭遇
- 阿拉比
- 伊芙琳
- 赛车之后
- 两个风流哥儿
- 寄宿公寓
- 一朵小云
- 对应
- 泥土
- 一场惨剧
- 常春藤日在委员会房间
- 一位母亲
- 神恩
- 死者
- 乔伊斯生平与创作年表
- 主要作品表
- 封底
- 印象与风景
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 目录
- 致一百年以前的你(译者序)
- 题献
- 楔子
- 沉思
- 阿维拉
- 一
- 二
- 卡斯蒂利亚客栈
- 加尔都西修道院
- 一
- 二、内院
- 圣佩德罗·德卡尔德纳修道院
- 锡洛斯修道院
- 一、旅途
- 二、科瓦鲁维亚斯
- 三、群山
- 四、修道院
- 五、影
- 布尔戈斯陵墓
- 一、装饰
- 二
- 失落的城市
- 一、巴埃萨
- 二
- 三、下午的一声吆喝
- 基督蒙难像
- 格拉纳达
- 一、夏日破晓
- 二、阿尔拜辛
- 三、噩梦里头顶贡品的少女
- 四、声响
- 五、日落
- 花园
- 一、修道院的花园
- 二、废墟教堂里的园子
- 三、浪漫的花园
- 四、死去的花园
- 五、车站的花园
- 主题
- 废墟
- 弗莱斯德瓦尔
- 一个村庄
- 一个路过的城市
- 一座文艺复兴宫殿……
- 游行
- 卡斯蒂利亚破晓
- 修道院
- 原野
- 八月正午
- 一次浪漫到访
- 另一间修道院
- 日暮
- 一个大村庄的周日下午
- 废弃的教堂
- 休止
- 一间加利西亚济贫院
- 门德尔松浪漫曲
- 老城街道
- 杜埃罗河
- 跋
- 附录:《暗沉爱之十四行》六首
- 甜蜜怨嗔的十四行
- 爱的创伤
- 诗人请求他的爱人写信给他
- 诗人说出实话
- 诗人和爱人通电话
- 爱人睡在诗人胸口
- 追忆费德里科·加西亚·洛尔迦
- 费德里科·加西亚·洛尔迦生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 蜜月
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 目录
- 译本序
- 男爵
- 男爵夫人的妹妹
- 布莱申马舍太太赴婚礼
- 摇摆
- 娃娃诞生的那一天
- 米丽
- 小妞儿
- 附:我爱《小妞儿》
- 稚气却很自然
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 起风了
- 春景
- 一
- 二
- 三
- 孟浪的旅行
- 一
- 二
- 三
- 夜阑
- 心理
- 康乃馨
- 郊区童话
- 没有脾气的男人
- 一个已婚男人的自述
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 启示
- 航海
- 一杯茶
- 蜜月
- 凯瑟琳·曼斯菲尔德生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 米佳的爱情
- 书名页
- 页
- 作者简介
- 出版说明
- 目录
- 译本序
- 米佳的爱情
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 旧金山来的绅士
- 伊万·布宁生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 地粮
- 书名页
- 页
- 安德烈·纪德(1869-1951)
- 出版说明
- 译者序
- 献给友人莫里斯·基约
- 一九二七年版原序
- 目录
- 引言
- 卷一
- 一
- 二
- 三
- 卷二
- 卷三
- 卷四
- 一
- 二
- 三
- 四
- 卷五
- 一
- 二
- 三
- 卷六
- 卷七
- 卷八
- 颂歌(代尾声)
- 寄语
- 纪德生平简历
- 主要作品表
- 《蜂鸟文丛》
- 封底
- 一个陌生女人的来信
- 书名页
- 页
- 出版说明
- 译者序
- 目录
- 一个陌生女人的来信
- 一个女人一生中的二十四小时
- 茨威格生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 乞力马扎罗山上的雪
- 书名页
- 页
- 出版说明
- 译者序
- 目录
- 弗朗西斯·麦考博稍纵即逝的幸福生活
- 乞力马扎罗山上的雪
- 雨中的猫
- 白象似的群山
- 一天的等待
- 在密歇根北部
- 印第安人营地
- 平庸的故事
- 一个干净、光亮的地方
- 一次简单的询问
- 好狮子
- 忠贞的公牛
- 一个非洲故事
- 一个世上的男人
- 欧内斯特·海明威生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 局外人
- 书名页
- 页
- 出版说明
- 译者序
- 目录
- 第一部
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 第二部
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 加缪生平简历
- 主要作品表
- 封底
- 奥兰多
- 书名页
- 页
- 出版说明
- 译者序
- 目录
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 弗吉尼亚·吴尔夫生平简历
- 主要作品表
- 封底