民国诗人徐志摩作品典藏全集(套装共二十六册)_AZW3_MOBI_EPUB_徐志摩
内容节选
杂记 我早已想做一种西洋诗话,记述西洋诗人有趣味的逸事,他们各个人的诗的概念,以及他们各个人砥砺工具的方法。我想他们有时随意说出来的话,例如勃兰克(Blake),开茨(Keats),罗刹蒂(Rossetti)剩下来的杂记和信札,William Archer集的那本From Ibsen’s Workshop,契考夫Tchekov的信札,都是他们随意流露的真心得,虽则不是长成的木料,却都是适之比况杜威的Creative Seeds,这些灵活的种子要你有适当的心田来收留培莳就会发芽生长。我昨天从通伯那里借得一本葛莱符司Robert Graves的……《论诗》On Poetry,里面很多有意味的启示,我忍不住翻过几则来让大家看看。 葛莱符司是英国的一个诗人,牛津大学的,打了好几年仗,在濠沟里做诗,也是乔治派诗人(The Georgians)之一。他的诗长于短歌,艺术很不错,虽则天才不见得很高。他这册《论诗》却颇值得一看。 狗食盆 “侄儿,实在对不起,但我真是没有法子懂你的‘新诗’。新诗真叫人看的厌恶;我看来大都是无理取闹不要脸。” “很好,伯父,但是人家也没有盼望你懂得!看家的老狗到了吃饭时候走到他那外面写明狗食的盆子去吃他的碎饼干,摇着尾巴顶得意的。明天你要是给他一个新盆子里面放了他不认识的鲜味儿,他过来嗅上几嗅满瞧不起的转身就跑。你看了他那样不开眼儿的蠢,他那样不识抬举,他那只知道爱碎饼干可笑的脾气,你就恨不得抬起脚来踢他,可是你慢着! “他原先吃的那盆子外面写明狗食的,照科学先生们说,他只要一见就引起了他满狗嘴的馋涎。你现在给他的,他满不认识,没有兴起他的馋嘴,他满不舒服,反而以为让你冤了。 “可是你要是掷给小巴儿们试试。他们一见就狠命的抢着吃,回头他们看着那糊涂的老狗老恋着他那狗食盆里的碎饼干,他们哼哈着,老实说有点儿瞧不起。” 这段挖苦话的妙处不仅是对付了一般自居高明的老伯伯们,就连一群努力创造的新青年们也得了个最确当的比喻——只是一群乐天主义什么都是好吃的小巴儿们! 坏诗,假诗,形似诗 到底什么是诗,谁都想来答复,谁都不曾有满意的答复。诗是人天间基本现象之一,同美或恋爱一样,不容分析,不能以一定义来概括的,近来有人想用科学方法来研究诗,就是研究比量诗的尺度、音节、字句,想归纳出做好诗的定律,揭破历代诗人家传的秘密;犹之有人也用科学方法来研究恋爱,记载在恋中人早晚的热度,心搏的缓急,他的私语,他的梦话等等,想勘破恋爱现象的真理。这都是人们有剩余能耐时有趣味的尝试,但我们却不敢过分佩服科学万能的自大心。西洋镜从镜口里望过去,有好风景,有活现的动物世界,有繁华的跳舞会,有科学天才的孩子们揎拳撸臂的不信影子会动,一下子把镜匣拆了,里面却除了几块纸版,几张花片,再也寻不出花样的痕迹。 所以“研究”做诗的人,尽让他从字句尺度间去寻秘密,结果也无非把西洋镜拆穿,影戏是看不成了,秘密却还是没有找到。一面诗人所求的只是烟士披里纯,不论是从他爱人的眉峰间,或是从弯着腰种菜的乡女孩的歌声里,神感一到,戏法就出,结果是诗,是美,有时连他自己看了也很惊讶,他从没有梦想到能实现这样的境界。恋爱也是这样,随他们怎样说法,用生理解释也好,用物理解释也好,用心理分析解释也好,只要闭着眼赤体小爱神的箭锋落在你的身上,你张开眼来就觉得天地都变了样,你就会作为你不能相信的作为,人家看来就说你是疯了——这就是恋爱的现象。受了小爱神箭伤的人,只愿在他蜜甜的愁思,鲜美的痛苦里,过他糊里糊涂无始A终的时刻,他那时听了人家头冷血冷假充研究恋爱者的话,他只冷笑。 所以宇宙间基本的现象——美、恋爱、诗、善——只有各个人自己体验去。你自身体验去,是唯一的秘诀。高尔斯华绥John Galsworthy《皮局》Skin Game那戏里,女孩子问她的爹说: By the way,Dad,Thatis a Gentleman? Hillerist:No,You can’t define it,you can only feel it. 但我们虽则不能积极的下定义,我们却都承认我们多少都有认识评判诗与美的本能,即使不能发现真诗真美,消极的我们却多少都能指出这不是诗,这不是美。一般的人只是知其然而不知其所以然。评衡的责任就在解释其所以然。一般人评论美术,只是主观的好恶,习惯养成的趋向,评衡者的话,虽则不能脱离广义的主观的范围,但因他的感受性之特强,比较的能免除成见,能用智理来翻译他所感受的情绪,再加之学力,与比较的丰富的见识,他就能明白地写出在他人心里只是不清切的感想——他的话就值得一听。评衡者(The Critic)的职务,就在评作品之真伪,衡作品之高下。他是文艺界的审判官。他有求美若渴的热心,他也有疾伪如仇的义愤。他所以赞扬真好的作品,目的是奖励,批评次等的作品,目的是指导,排斥虚伪的......
- 编者说明
- 开始
- 徐志摩诗集(套装共八册)
- 志摩的诗(上)
- 雪花的快乐
- 沙扬娜拉一首
- 落叶小唱
- 为谁
- 问谁
- 这是一个懦怯的世界
- 去吧
- 一星弱火
- 为要寻一个明星
- 不再是我的乖乖
- 多谢天!我的心又一度的跳荡
- 我有一个恋爱
- 无题
- 消息
- 夜半松风
- 月下雷峰影片
- 沪杭车中
- 难得
- 古怪的世界
- 天国的消息
- 乡村里的音籁
- 志摩的诗(下)
- 她是睡着了
- 五老峰
- 朝雾里的小草花
- 在那山道旁
- 石虎胡同七号
- 先生!先生!
- 叫化活该
- 谁知道
- 残诗
- 盖上几张油纸
- 太平景象
- 卡尔佛里
- 一条金色的光痕
- 灰色的人生
- 破庙
- 恋爱到底是什么一回事
- 常州天宁寺闻礼忏声
- 毒药
- 白旗
- 婴儿
- 翡冷翠的一夜(上)
- 翡冷翠的一夜
- 呻吟语
- 我要你
- 他怕他说出口
- 偶然
- 珊瑚
- 变与不变
- 丁当——清新
- 我来扬子江边买一把莲蓬
- 客中
- 三月十二深夜大沽口外
- 半夜深卷琵琶
- 决断
- 最后的那一天
- 起造一座墙
- 望月
- 白须的海老儿
- 再休怪我的脸沉
- 天神似的英雄
- 翡冷翠的一夜(下)
- 再不见雷峰
- 大帅
- 人变兽
- 梅雪争春
- 这年头活着不易
- 庐山石工歌
- 附录:致刘勉己函
- 西伯利亚
- 西伯利亚道中忆西湖秋雪庵芦色作歌
- 在哀克刹脱教堂前(Exeter)
- 一个厌世人的墓志铭
- 在火车中一次心软
- 图下的老江
- 新婚与旧鬼
- 两位太太
- 海韵
- 涡堤孩新婚歌
- 苏苏
- 又一次试验
- 命运的逻辑
- 新催妆曲
- 两地相思
- 罪与罚(一)
- 罪与罚(二)
- 序文
- 献词
- 我等候你
- 春的投生
- 拜献
- 渺小
- 阔的海
- 猛虎
- 他眼里有你
- 在不知名的道旁
- 车上
- 车眺
- 再别康桥
- 干着急
- 俘虏颂
- 秋虫
- 西窗
- 怨得
- 深夜
- 季候
- 杜鹃
- 黄鹂
- 秋月
- 山中
- 两个月亮
- 给——
- 一块晦色的路碑
- 歌
- 诔词
- 枉然
- 生活
- 残春
- 残破
- 活该
- 卑微
- 我不知道风是在哪一个方向吹
- 哈代
- 哈代八十六岁诞日自述
- 对月
- 一个星期
- 死尸
- 云游
- 序——陆小曼
- 云游
- 火车擒住轨
- 你去
- 在病中
- 雁儿们
- 鲤跳
- 别拧我,疼
- 领罪
- 难忘
- 一九三○年春
- 爱的灵感
- 罗米欧与朱丽叶(第二幕第二景)
- 奥文·满垒狄斯的诗
- 小影
- 新编诗集
- 归国杂题(一)——马赛
- 归国杂题(二)——地中海
- 北方的冬天是冬天
- 希望的埋葬
- 情死(Liebstch)
- 康桥,再会吧
- 诗
- 悲思
- 铁柝歌
- 自然与人生
- 雷峰塔
- 一小幅的穷乐图
- 哀曼殊斐尔
- 海边的梦(一)
- 海边的梦(二)
- 泰山
- 窥镜(I Look into My Glass)
- 她的名字(Her Initials)
- 伤痕(The Wound)
- 分离(The Division)
- 东山小曲
- 我自己的歌(Song of Myself)
- Songfrom Corsair
- 徐志摩文集(套装共七册)
- 落叶
- 序
- 落叶
- 青年运动
- “话”
- 政治生活与王家三阿嫂
- 守旧与“玩”旧
- 列宁忌日——谈革命
- 论自杀
- 海滩上种花
- 巴黎的麟爪
- 给陆小曼——代序
- 巴黎的鳞爪
- 翡冷翠山居闲话
- 吸烟与文化
- 我所知道的康桥
- 拜伦
- 罗曼·罗兰
- 达文謇的剪影
- 济慈的《夜莺歌》
- 天目山中笔记
- 鹞鹰与芙蓉雀
- 生命的报酬
- 从小说讲到大事
- 自剖文集
- 自剖辑第一
- 自剖
- 再剖
- 求医
- 想飞
- “迎上前去”
- 北戴河海滨的幻想
- 悼沈叔薇
- 哀思辑第二
- 我的彼得
- 我的祖母之死
- 伤双栝老人
- 吊刘叔和
- 游俄辑第三
- 欧游漫录——西伯利亚游记
- 秋
- 秋
- 翡冷翠日记(四页)
- 新编文集(上)
- 挽李幹人(超)联
- 民国七年八月十四日启行赴美分致亲友文
- 就使打破了头,也还要保持我灵魂的自由
- 杂记
- 狗食盆
- 坏诗,假诗,形似诗
- 吹胰子泡
- 童话一则
- 罗素又来说话了
- 小赌婆儿的大话
- 仇俄与反对共产
- 一个译诗问题
- 志摩日记的一页
- 新编文集(中)
- 诗刊弁言
- 诗刊放假
- 剧刊始业
- 剧刊终期(一)
- 新月的态度
- 汤麦士哈代
- 谒见哈代的一个下午
- 附录一 哈代的著作略述
- 附录二 哈代的悲观
- 白郎宁夫人的情诗
- 一个行乞的诗人
- 新编文集(下)
- 说“曲译”
- 关于女子——苏州女中讲稿
- 波特莱的散文诗
- 珰女士
- 一封信——给抱怨生活干燥的朋友
- 志摩手札
- 醒世姻缘序
- 泰山日出
- 泰戈尔来华
- 泰戈尔来华的确期
- 征译诗启
- 徐志摩小说集(轮盘)
- 《轮盘》的序
- 自序
- 春痕
- 一 瑞香花——春
- 二 红玫瑰——夏
- 三 茉莉花——秋
- 四 桃花李花处处开——十年后春
- 两姊妹
- 老李
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 一个清清的早上
- 船上
- 肉艳的巴黎
- 浓得化不开(星加坡)
- 浓得化不开之二(香港)
- “死城”——北京的一晚
- 家德
- 轮盘
- 徐志摩译文集(套装共五册)
- 涡堤孩
- 引子
- 第一章 骑士来渔翁家情形
- 第二章 涡堤孩到渔人家里的情形
- 第三章 他们找到涡堤孩的情形
- 第四章 骑士在林中经过的情形
- 第五章 骑士住在湖边情形
- 第六章 结婚
- 第七章 结婚以后当晚的情形
- 第八章 结婚次日
- 第九章 骑士偕其妻同归
- 第十章 他们在城中居住情形
- 第十一章 培托儿达的生日
- 第十二章 他们从皇城动身旅行
- 第十三章 他们居住在林司推顿城堡时情形
- 第十四章 培托儿达偕骑士回家情形
- 第十五章 维也纳旅行
- 第十六章 黑尔勃郎此后所遭逢的情形
- 第十七章 骑士的梦
- 第十八章 黑尔勃郎举行婚礼情形
- 第十九章 骑士黑尔勃郎埋葬情形
- 曼殊斐尔小说集
- 园会
- 毒药
- 巴克妈妈的行状
- 一杯茶
- 夜深时
- 幸福
- 一个理想的家庭
- 刮风
- 曼殊斐尔
- 赣第德
- 前言
- 第一回
- 第二回
- 第三回
- 第四回
- 第五回
- 第六回
- 第七回
- 第八回
- 第九回
- 第十回
- 第十一回
- 第十二回
- 第十三回
- 第十四回
- 第十五回
- 第十六回
- 第十七回
- 第十八回
- 第十九回
- 第二十回
- 第二十一回
- 第二十二回
- 第二十三回
- 第二十四回
- 第二十五回
- 第二十六回
- 第二十七回
- 第二十八回
- 第二十九回
- 第三十回 结局
- 玛丽·玛丽
- 序
- 一
- 二
- 三
- 四
- 五
- 六
- 七
- 八
- 九
- 十
- 十一
- 十二
- 十三
- 十四
- 十五
- 十六
- 十七
- 十八
- 十九
- 二十
- 二十一
- 二十二
- 二十三
- 二十四
- 二十五
- 二十六
- 二十七
- 二十八
- 二十九
- 三十
- 三十一
- 三十二
- 新编翻译集
- 一个文学革命家的供状
- 清华讲演
- 附述(徐志摩)
- 国际关系
- 志摩赘笔
- 科学的位置
- 赘语
- 柴霍甫的零简——给高尔基
- 万牲园里的一个人
- 杜威论革命——游俄印象之一
- 蜿蜒:一只小鼠(Arabesque:amouse)
- 自传小记
- 半天玩儿
- 墨梭林尼的中饭
- 志摩杂著(套装共三册)
- 卞昆冈
- 登场人物
- 第一幕
- 第二幕
- 第三幕
- 第四幕
- 第五幕
- 爱眉小札
- 序
- 志摩日记
- 志摩书信(一九二五年三月三日——五月二十七日)
- 小曼日记(一九二五年三月十一日——七月十一日)
- 志摩日记
- 小曼序
- 西湖记(一九一八年九月七日——十月廿八日)
- 眉轩琐语(一九二六年八月——一九二七年四月)
- 悼念志摩集(套装共两册)
- 纪念文
- 哭摩
- 追悼志摩
- 志摩纪念
- 志摩在回忆里
- 与志摩最后的一别
- 悼志摩先生
- 怀志摩先生
- 送志摩升天
- 纪念志摩
- 狮子(悼志摩)
- 志摩怎样了
- 追伤志摩
- 纪念志摩去世四周年
- 挽联·挽诗·祭文
- 徐申如
- 陆小曼
- 查猛济
- 郁达夫
- 其一
- 其二
- 蔡元培
- 江小鹣
- 郑午昌(昶)
- 杨杏佛
- 陈梦家
- 朱起凤(丹九)
- 何家槐
- 梅兰芳
- 钱新之(永铭)
- 张孝若
- 叶恭绰
- 黄炎培挽诗