詹姆斯·格雷克作品集_AZW3_MOBI_EPUB_詹姆斯•格雷克
内容节选
第3章 两本词典(我们文字的不确定性以及我们拼写的随意性) 在如此繁荣而活跃的时代,人类不断有更多的新想法涌现,这些须得发明新的表达方式加以标明和区分。 ——托马斯·斯普拉特(1667) [1] 一位乡村教师兼牧师在1604年写成了一本书,其冗长的标题是这样开头的,《字母排表:列举英语中的日用难词,为正确地书写和理解它们提供指导》。 [2]接下来的文字进而说明了这本书想要达到的目的: 运用普通英语单词进行解释,以造福和帮助小姐、妇人以及其他文化水平不高的人。 这样她们可以更容易、更确切地理解在聆听或阅读《圣经》和布道时遇到的许多难词,也可以培养足够的能力去自行使用这些词。 扉页上没有写作者罗伯特·考德里的名字,却写了一条拉丁文格言——“不理解不如不读”(Legere, et non intelligere, neglegere est),并使用了尽可能正式和精确的方式来描述出版商的位置,因为在当时address这个词还没有“地址”之义。 在伦敦出版,由 I. R.印制,埃德蒙·韦弗发行,其在圣保罗大教堂北大门的商铺有售。 即使在熙熙攘攘的伦敦街道上,商铺和住户在当时也不是通过地址编号来查找的。但字母表却有着固定的顺序(alphabet一词就是由前两个字母 alpha和 beta构成的),这个顺序从腓尼基人的时代就已经确定了下来,并经受住了后来所有的借用和演化历程。 考德里生活在一个信息贫乏的时代。不过,即便他当时有这样的概念,他也可能不会这样想。相反,他可能觉得自己身处于一个信息爆炸的过程之中,并还想对这个过程加以推动和组织。可是四个世纪以后,连他自己的生平都已经湮灭无闻。他的《字母排表》是信息史上的一座里程碑,可惜其首印版中仅有一本流传了下来。他的出生时间和地点都不详,据传可能是于16世纪30年代末出生在英格兰中部地区。尽管有教区记录簿,但是当时人们的生平几乎完全没有文献记载,无从考证。甚至连他的姓都没有一个确定的拼法(Cawdrey,Cowdrey,Cawdry)。这也难怪,在当时大多数名字都还没有一个公认的拼法,因为它们只是被说出来,而很少被写下来。 事实上,当时的人们几乎没有“拼法”(每个单词在书写时要采取固定的字母排列形式)的概念。仅以一本1591年出版的小册子为例,其中单词cony(兔子)就出现了多种拼法,如conny、conye、conie、connie、coni、cuny、cunny以及cunnie等。 [3]在其他书中,还有更多不同形式。而考德里自己,在他声称“指导正确地书写”的著作的扉页上,前一句还写的是wordes,接下去一句里就写成了words。语言并不像一个单词仓库,用户无法从中随时“调出”现成的正确单词。相反地,口语词稍纵即逝,消失无踪。当单词被说出来时,人们无法将其在各种形式之间加以比较和衡量。而当人们将羽毛笔蘸饱墨水、准备在纸上写下一个单词时,他们每次都可以进行新的选择,选定一些自觉合适的字母组合来达成目的,只是这样的选择不一定每次都相同。随着印刷书的出现和普及,人们逐渐产生了这样一种感觉,即单词的书写形式理应是确定的。也就是说,只有一种拼法正确,其他的都是错误的。起初,这种感觉是潜意识的,但后来就进入了众人的意识当中。出版商于是自告奋勇担当起规范化的责任来。 《字母排表》(第三版)的扉页 源自日耳曼语的拼写(spell)一词,最初的意义是说话或出声。然后,它的意义演变成了朗读,特指那种缓慢地、逐个字母地朗读。再后,它的意义进一步延伸,大概在考德里的年代,开始具有了逐个字母书写的意义。最新的这个意义在当时是某种诗歌用语。耶稣会诗人罗伯特·索思韦尔(Robert Southwell),就在他遭受绞刑和裂刑不久之前,曾写道:“夏娃(Eva)反拼,圣母(Ave)显现。”而当一些教育界人士开始认真考虑拼写的概念时,他们将其称为“正确的书写”,或者借用希腊语,称其为“正字法”(orthography)。尽管在当时很少有人费心此事,但伦敦的一位学校校长理查德·马卡斯特却不惮烦琐编写了一本启蒙教材,标题是《初学入门第一部分[第二部分的内容不同],主要教授英语的正确书写方法》。该书出版于1582年,与罗伯特·考德里的著作一样,它附上了对出版商地址的详细说明:“由伦敦鲁德门附近布莱克法尔的托马斯·沃特罗利尔出版。”他在书中列出了大约八千个单词,并提出了编纂一本词典的愿望: 有一件事在我看来非常值得赞扬,并且不仅值得赞扬,也同样有利可图,那就是让某个既富有学识,而同时又勤勤恳恳的人,将我们所用英语中的所有单词集合起来……编成一本词典。这样做,除了在提供每个单词(按字母表顺序排列)的正确写法之外,还能向我们展示它们所具有的内在力量和正确用法。 [4] 他还发现了做这件事的另一个动力:商业和交通的迅速发展,使得人们与其......
- 总目录
- 混沌:开创一门新科学
- 牛顿传
- 信息简史
- 目录
- 扉页
- 声明
- 其它
- 推荐序一
- 推荐序二
- 推荐序三
- 更多推荐
- 引子
- 第1章 会说话的鼓(似是而非的编码)
- 第2章 持久的文字(心智中并无词典)
- 第3章 两本词典(我们文字的不确定性以及我们拼写的随意性)
- 第4章 将思想的力量注入齿轮机械(喔,欣喜若狂的算术家啊!)
- 第5章 地球的神经系统(就那么几根破电线,我们能指望它什么呢?)
- 第6章 新电线,新逻辑(没有别的什么东西比它更严密地为未知所包裹)
- 第7章 信息论(我想要的不过只是一颗寻常的大脑)
- 第8章 信息转向(形成心智的基本要素)
- 第9章 熵及其妖(你无法通过搅拌将果酱和布丁区分开来)
- 第10章 生命的编码(关于生物体的完整描述都已写在了卵里)
- 第11章 跃入模因池(它其实就是寄生在了我的大脑里)
- 第12章 认识随机性(僭越之罪)
- 第13章 信息是物理的(万物源自比特)
- 第14章 洪流过后(一本宏大的巴别相册)
- 第15章 每天都有新消息(或者诸如此类)
- 尾声 (意义的回归)
- 参考文献
- 致谢
- 图片
- 译后记 (我们是谁,我们来自哪里,我们去向何方)
- 时间旅行简史