爱尔兰命运五部曲(套装共5册)(爱尔兰天才作家塞巴斯蒂安·巴里作品精选系列,含布克奖入围作品)_AZW3_MOBI_EPUB_塞巴斯蒂安·巴里
内容节选
失去比尔的第九天 后来,乔·金德曼查到了那辆车的主人,那人名叫罗伯特·多尔蒂,远在千里之外的田纳西,和我们这里相隔两个州。如此一来,他认为那人只不过是个流浪汉,想找机会顺手牵羊罢了。他说,在美国,流离失所的人随处可见,一大家子一大家子流落在外。他还说,克利夫兰满大街都是流浪者,在这个城市要打听到任何一个人的下落都很不容易。不过,既然已经知道了那人的名字,他打算弄个一清二楚,确定那个罗伯特·多尔蒂已经不在俄亥俄州。 我了解到这些情况是因为有一天下午乔来约我去月神公园,他看上去要多随便有多随便。他说如果我愿意的话可以带上卡西。他停好车,悄悄绕到屋后来到厨房,确认贝洛太太不在才走进来,整个儿是警察的做事风格,无可挑剔。 我们一个月只放一天假,我和卡西通常会去谢克海茨,在各种商店外面的人行道上溜达,去公园里看看花什么的,卡西别提有多高兴了。有些地方不大欢迎卡西进去。不管怎样,我们总是收拾得干干净净,穿上自己最漂亮的衣服,大模大样地出门去。 与以往不同的是,这回是一个男人带我们去月神公园。我的脸上不由得堆上了微笑,因为这时候我才发现,卡西从来没有过任何一种类型的男朋友。卡西得知乔也邀请了她,很是发愁。她不想让乔·金德曼感到为难。但乔根本不在乎。他穿上便装显得风度翩翩、意气风发。 我们一起上了有轨电车,走到前面的座位坐下来,这样沿途的街景可以尽收眼底,可就在这时候,电车司机在乔耳边说了句悄悄话,问我们坐到后面去是不是感觉更好一点儿。 “不用费心。”乔说着,从胸前的口袋里掏出警徽亮给那人看。“我是这两位女士的护花使者。你面前这位是不折不扣的王室成员,就是她,”乔一边说着,一边指了指可怜的卡西,“她是黄金海岸的总督夫人。那就是她的房子,”说着,他又指了指我们正在经过的一座无名宅邸,“那是她的官邸,就在那儿。” “我看她根本不像是什么女王,”电车司机不买账地说,不过他还是看了看乔的警徽,“我看这样吧,下不为例。不管怎么说,这里不是黄金海岸。总而言之一句话,大伙儿不喜欢看见黑种人在他们面前晃来晃去。” 司机信口胡说了一大通,可当时电车上别无他人。卡西表面上高高兴兴,但我非常了解她,我能感觉到她的痛苦。她希望自己远离这个司机十万八千里,甚至远远地离开克利夫兰这个地方。她也许还希望回到诺福克,对外面的世界一概不知,穿得光鲜亮丽去领受第一次圣餐。我知道那是怎样一种情形。就像上帝创世的第一天那样骄傲无比。在自己父亲眼里显得那么美丽,那么光彩照人。 卡蒂斯·布莱克已经搬到五十五街,永远离开了水边。原因大抵也是一样。在克利夫兰,一切都七零八落,就像是一盏没有调好的酱汁。 我脑子里正想着这些,乔·金德曼冷不丁伸手扼住了司机的脖子。他确确实实扼住了那人的脖子。电车司机说的那句话大大激怒了他,这是所有人始料未及的。他的一双大手掐住电车司机的脖子,狠命摇晃那个骨瘦如柴的家伙。 “你这个人渣。”他一字一顿地说,简直像是在朗诵一句诗歌。 电车司机正想紧急鸣笛求援,乔立刻松开了双手。他抚平了那个家伙的领带,点了点头,小声说了些什么。 “好啦,对不起,老兄,不过,你千万不要在女王陛下面前说这种大不敬的话。”他脸上绽开了一个乔·金德曼标志性的笑容,露出一口漂亮的牙齿,修剪整齐的胡子弯弯地翘起来,呈现出一个圆弧。 “你给我下去,”电车司机说,“我才不在乎你是不是警察。” 于是我们在下一站下了电车,一路走向城市的低地。远远地,可以看到高高隆起的游乐场惯性车道,那是非常有名的城市景观。 乔·金德曼此时更是脚下生风一般,他的血肉之躯,他的刚硬,仿佛在尘世之海上漂浮,显得那么逍遥自在,我觉得不光是我,从他身边经过的每一个人都对他一见倾心。 乔说,居住在那一带的意大利人确实很多,他干警察这个行当经常和意大利人打交道。有经营玉米葡萄糖的阔佬,有烧杀抢掠,无所不为的恶棍一类的家伙,但也有成千上万的普通人,早先因为在自家院子里开酒厂而惹上麻烦。事情虽然早已成为过去,但是乔的面孔曾经出现在十几户人家里,所以总是被人认出来。他顺着林地大道往前走,似乎颇受欢迎。虽然隔着街道,那些人还是很乐意跟他打招呼。 “嘿,警官,现在我们过上好日子了。” “你好啊,索尔罗先生,很高兴见到你。”乔寒暄着,在自己营造的空气中飘然若仙。 写下这段文字让我感到无比快乐,因为这是一件快乐的往事,这是一个让卡西感到快乐的日子。 乔买了门票,陪我们一道走进月神公园的大门,似乎仍然在护送着一小拨身份显赫的王室贵族。这时候,天气决定不再和我们过不去——早晨的薄雾一直笼罩着整个城市,不肯隐退,突然之间便消失得无影无踪,慷慨的天空张开所有的手臂拥抱我们,拥抱金灿灿的工厂,还有向四面八方伸展开去的熙熙攘攘的街道。如果说美国有可能是一座天堂的话,这座天堂此时仿佛展露在我们面前,取代了第一批白种人当年发现的那个完好无损的领地——这段故事是迪......
- 长日无尽
- 封面
- 信息
- 给我的儿子托比
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章
- 绝密手稿
- 封面
- 信息
- 引文
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 在迦南的那一边
- 封面
- 信息
- 第一部
- 失去比尔的第一天
- 失去比尔的第二天
- 失去比尔的第三天
- 失去比尔的第四天
- 失去比尔的第五天
- 失去比尔的第六天
- 失去比尔的第七天
- 第二部
- 失去比尔的第八天
- 失去比尔的第九天
- 失去比尔的第十天
- 失去比尔的第十一天
- 失去比尔的第十二天
- 第三部
- 失去比尔的第十三天
- 失去比尔的第十四天
- 失去比尔的第十五天
- 失去比尔的第十六天
- 失去比尔的第十七天
- 临时绅士
- 信息
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章
- 第二十四章
- 第二十五章
- 第二十六章
- 第二十七章
- 第二十八章
- 第二十九章
- 漫漫长路
- 封面
- 信息
- 译者前言
- 第一部分
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第二部分
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第三部分
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 第二十章
- 第二十一章
- 第二十二章
- 第二十三章