远东冰原上的猫头鹰_AZW3_MOBI_EPUB_【美】乔纳森·斯拉特
内容节选
洪水我们顺利地回到了阿姆古,皮卡套上了一条棕色的泥裙,头晚的雨水把坑洼不平的土路都泡透了,藏着的泥坑将污垢都甩到了车上。我们查看了阿姆古河的水位,离开一周半的时间里,水位已经降到了可以接受的深度,谢尔盖说,现在开“海拉克斯”皮卡过河没问题了。我们在河岸停下,看着浅水从河底光滑的石头上安稳地淌过,计划了过河的路线。我们决定去对岸待几天,考察谢尔巴托夫卡河这一对渔鸮的领域。这对渔鸮生活的区域刚好离沃瓦·沃尔科夫的一间狩猎小屋不远。我们知道沃尔科夫一直都想和我们一起考察,于是绕到镇子另一边去他家找他,准备一起过河。谢尔盖和我从黑暗的门厅进屋,走进厨房,里面奇异的场景让我差点忘乎所以。厨房的桌面几乎被一大堆碎鱼肉占满,那堆鱼肉的体积和身形丰满的阿尔拉相差无几,她正把浅色的鱼肉搓圆,包成一个个紧实的团子。这是俄式鱼饺,类似于中国和意大利的饺子,她要煮着吃。我被这数量震慑到了,问她在哪儿搞来的鱼。“今天早上,沃瓦在河口附近的海上抓的哲罗鲑。”她淡然说道,声音无精打采,围裙和手臂沾满了面粉。真厉害。“他抓了几条鱼?”我问。阿尔拉疲倦地打量着我。“哲罗鲑——”她重复了一遍,强调了俄语的单词结尾,好让我明白她用的是单数形式,“就一条鱼。”我重新估了估面前那堆的肉碎,根本没法相信这是从同一个东西身上来的,更不用说是一条鱼了。阿尔拉感觉出我的将信将疑,弯腰从地板上的塑料袋中拿出一个鱼头——这是我见过的最大的鱼头。她高高举起,又说了一遍:“就一条。”远东哲罗鱼是世界上最大的鲑鱼之一,身长可达两米,重量可达五十公斤。这种鲑鱼极度濒危,主要就是由于过度捕捞。就在沃瓦把这条鱼拖上船之前的几个月,这种鱼成了保护物种。2010年,邻近的哈巴罗夫斯克边疆区的寇匹河上建了一个保护区,就在萨马尔加河以北,目的之一就是保护哲罗鲑的产卵地。沃瓦回来了,他急着跟谢尔盖和我一起走,片刻工夫就把随身物品收拾到背包里了。阿尔拉递给他几个玻璃罐子,里面装满了她做好的鱼饺——我们接下来几天的主食。当时我还不知道远东哲罗鱼濒临灭绝,倘若知道便不会吃了——那就跟吃渔鸮或东北虎差不多。我估计沃瓦也不知道这是保护物种,他是位令人尊敬的猎人。指定濒危物种这种新闻,可能需要好一阵子才能从这个幅员辽阔的国家的一侧传到另一侧。沃瓦的父亲名叫瓦列里,是从当地边防巡逻队退休的一位老先生,他也在厨房里,静静地坐在柴炉旁的矮凳上,陪着阿尔拉干活。穿靴子的当儿,我还惦记着哲罗鲑,随口问老人有没有和沃瓦一起去海上钓鱼。老人哈哈大笑,一巴掌拍在膝盖上,吼道:“我可再也不出海了!”我还没来得及问个究竟,谢尔盖和沃瓦就推着我出了门。到达阿姆古河的渡河点时,沃瓦解释说这里以前有座桥,直到大概一个月前,高涨的洪水把桥冲进了日本海,跟春季大扫除一样。伐木公司已经准备开始在谢尔巴托夫卡河上游砍伐,这条河又浅,分汊又多,在我们过河点下游几十米的地方汇入阿姆古河,所以沃瓦确信,这里以后很快会再搭一座桥。不过建桥之前,我们还是得开车涉水。到了谢尔巴托夫卡河对岸,一开始路况还不错。谢尔盖说我们已经走完了从捷尔涅伊起始的旧公路,在20世纪90年代之前,这是去阿姆古唯一的陆路,只有在冬季河口和湿地都结冰时才能通行。现在人们全年都可以从内陆往返阿姆古,就是我们之前走过的路,而沿海的小路已经没什么人走了,路上基本只有伐木工、盗猎者,还有去狩猎小屋的沃瓦。过了一个岔道口,又过了一座小桥就到了小屋。这是个典型的俄罗斯猎人小屋:八条原木的高度,矮墩墩的,原木在转角处以卯榫结构连接,人字形屋顶,底下是悬空的,便于储物。小屋坐落在一片杂草丛生的空地上,一棵大云杉树下。我们停好车,开始卸行李。谢尔盖最近终于承认他的冷藏箱不管用了,他把我们从镇上买来的新鲜肉制品和奶酪,还有几罐啤酒带去了小溪边,在那儿把它们放进一个铝锅里,浸入浅水中,然后用一块大石固定,防止存货被冲走。沃瓦和我把寝具搬到小屋里,躬身钻过那扇只有我肩膀高的门。和当地很多森林小屋一样,屋里墙上钉满了钉子,挂着一袋袋大米、盐和其他食物。这样既能把耐储存的食物挂在方便拿取的地方,又能提防小屋里的啮齿动物。天花板很低,满是黑黢黢的煤灰。谢尔盖一进门,沃瓦就把一罐鱼饺放在桌子上,打开罐子,给我们一人发了把叉子,点点头。午餐上桌了。我们出城后不久就下起了雨,刚开始是毛毛雨,但很快就变成了匀速的雨滴。午饭后,我们三人穿上雨裤和外套,出门查看渔鸮的巢树,要往河谷上游走大概一公里,再朝着河的方向横穿一段。这里的森林主要是针叶林。走了大约半个小时后,我意识到自己的膝盖以下已经湿透了。在丛林中穿梭的两个月以来,凶残而多刺的常见植物——五加,在我腿上扎满了嵌进肉里的带菌小刺,昂贵的防雨服也被戳成了漏水的筛子。我瞥了一眼身边的俄罗斯人——他们已经全身湿透,棉和涤纶混纺的迷彩服被水浸透,变得灰蒙蒙的,贴在身上。不像......
- 信息
- 作者简介
- 序篇
- 引言
- 第一部 冰的洗礼
- 一座名为“地狱”的村庄
- 首次搜寻
- 阿格祖的冬季生活
- 静默的残忍之地
- 顺流而下
- 切佩列夫
- 河水来了
- 在仅存的河冰上向海岸开进
- 萨马尔加村
- 弗拉基米尔·格鲁申科号
- 第二部 锡霍特的渔鸮
- 古老之物的声音
- 渔鸮的巢
- 没有里程标的地方
- 无聊的路途
- 洪水
- 第三部 捕捉
- 准备捕捉
- 失之交臂
- 隐士
- 被困通沙河
- 渔鸮在手
- 沉默的无线电
- 渔鸮和原鸽
- 放手一搏
- 以鱼易物
- 卡特科夫登场
- 谢列布良卡河上的抓捕
- 像我们这样可怕的恶魔
- 流放卡特科夫
- 屡战屡败
- 跟着鱼走
- 东方的加利福尼亚
- 回望捷尔涅伊
- 保护毛腿渔鸮
- 尾声
- 致谢
- 注释
- 人名对照表
- 地名对照表
- 滨海边疆区生物译名对照表