哥林多书信_【英】坎伯·摩根_AZW3_MOBI_EPUB_PDF_电子书(无页码)_【英】坎伯·摩根

内容节选

17哥林多前书十一2~16 阅读本段时,我们必须特别区分哪些是运用于哥林多当地的光景,哪些可以运用于神的整个教会。使徒仍然在对付那阻碍哥林多教会发挥其功用的事情。 毫无疑问的,他们曾写信给使徒,提出他现在要讨论的题目,就是他们中间一些妇女在公开聚会中祷告和讲道时的行为。他一开头说,“我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。”证明他们曾在信中提到这特定的题目。 我们开始研读时必须记住,这封信是先送达哥林多教会的。当时的教会正陷于腐败的光景,因为教会与哥林多城内的许多事妥协。他们允许哥林多的精神进入教会生活中。因此保罗必须提出纠正。 显然这里的主题是涉及教会里已婚的男人和女人,没有论到未婚女子的关系。教会中有一些已婚的女人,她们的行为引起了一些难处。保罗如今要论到这问题。 我们可以将本段经文分成几个段落。首先他定下一般的原则(3节),这是很重要的。然后他将这原则运用在哥林多的光景中(4~6节)。他接着解释他所说的(7~12节),并且以一个警告作结束(13~16节)。 他所定的一般性原则见于这句话:“我愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。”请留意他如何开始,如何结束。这是三重的叙述。我们在这里看见男人与女人,特别是丈夫与妻子之间关系的类型。本节经文中最为突出,也最需要我们以公允态度探讨的一个字,就是“头”。“各人的头”,“女人的头”,“基督的头”。有些人深深喜爱这节经文里的“头”字,也常运用它。另外有些人则感到厌恶,不愿意用它。我并不是特别指哪一个人。但我知道许多虔诚的基督徒都喜爱这节经文,特别是中间的部分。 “头”是什么意思?这字最简单、清楚的含义就是管理,权柄。保罗说,我愿意你们知道,基督是每一个人的权柄;男人是女人的权柄;神是基督的权柄。这三句话必须放在一起,不可单独采用。在任何情况下,我们都无法将“头”的单纯含义——管理和权柄——从这字抽离出来。 问题立刻来了,我们如何解释作头的意义?先从最后,也是最崇高的那一句着手。神是基督的头。我们对基督和神知道多少?我们如今站在神圣、圣洁、奥秘的地点。我们面对的是一些伟大而又常使我们困惑的事实,这些事实已经启示给我们了。神与基督是同等的,“我与父原为一”(约十30)。神与基督合作。“我不是独自一人,因为有父与我同在”(约十六32)。神是基督的头。“父是比我大的”(约十四28)。最后这一句充满奥秘。我们必须用前面两句话来解释。“我与父原为一。”是指祂的工作。神不是单独留下祂一人。“我不是独自一人,因为有父与我同在。”在祂一切的事奉、工作上,神都与祂同工。然后是,“父是比我大的。”请记住这三句话,它们可以解释作头、掌权柄;但这种权柄是建立在最亲密的交通和服事的搭配上的。 基督与人的关系亦是如此。基督与每一个相信祂的人之关系亦如此。所有信徒都可以说,我主与我同在。我不是独自一人。我的主与我同在,但主比我大。我在祂的权柄下;祂常与我同在,并与我同工。 然后是原则的运用。男人与女人的关系也是如此。当然在这种关系后面的是婚姻关系。这原则不是针对未婚男女的,它只能运用在已进入婚姻关系的人身上。当然在某方面而言,它可能适用于未婚的人,但此处考虑的是已婚之人。 那么本段经文的主要思想是什么?第一,它实现了神最初创造的目的。保罗是这样说的。男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。因此,在创造中他们进入合一的关系。我很同意罗马天主教有关婚姻是神圣誓约的教导。这整件事是神圣的,是神最初的理想。女人是为男人造的,若没有女人,男人就不完整。回到创世记,“神……照着自己的形像造男造女。神就赐福给他们”(创一27~28)。 此处说的也相同。要明白这整段经文所勾勒出的夫妻关系,不妨参考以弗所书第五章,那里强调丈夫的权柄,而这权柄是建基于舍己的爱。“你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。”至于作妻子的,“当顺服自己的丈夫,如同顺服主。”意思是说,作妻子的立场是甘心顺服丈夫的权柄,但这权柄必须基于舍己的爱。这种奥秘的关系,本质上是非常神圣的。在这种关系中,女人位于权柄之下;然而我们在强调权柄的时候,不可忘记它的本质。这权柄意谓倒空自己,为着所爱的人,甘愿完全舍己。一个女人一旦了解了这权柄的基础,她就会本着天性去顺服它。我想任何女人若感觉自己作不到这点,那么她保持单身可能比较快乐。我有一位朋友,她是一个非常杰出能干的妇女,有一次我问她为什么不结婚,她的回答使我永远难忘。她望着我,眼睛闪烁着说,“因为我从未找到一个能制服我的男人。”她终其一生未嫁。这里我们看到权柄的必要性。保罗揭示了这永恒的原则,它是非常重要的。 接着他转向教会,并且开始运用这原则。他再度陈述一般性的原则。“凡男人祷告或是说预言,若蒙着头,就羞辱自己的头。凡女人祷告或是说预言,若不蒙着头,就羞辱自己的头;......

  1. 信息
  2. 1 哥林多前书一1~8
  3. 2 哥林多前书一9
  4. 3 哥林多前书一10~17
  5. 4 哥林多前书一18~31
  6. 5 哥林多前书二1~16
  7. 6 哥林多前书三1~23
  8. 7 哥林多前书四1~21
  9. 8 哥林多前书五1~13
  10. 9 哥林多前书六1~11
  11. 10 哥林多前书六12~20
  12. 11 哥林多前书七1~24
  13. 12 哥林多前书七25~40
  14. 13 哥林多前书八1~13
  15. 14 哥林多前书九1~27
  16. 15 哥林多前书十1~13
  17. 16 哥林多前书十14~十一1
  18. 17 哥林多前书十一2~16
  19. 18 哥林多前书十一17~34
  20. 19 哥林多前书十二1~3
  21. 20 哥林多前书十二4~7
  22. 21 哥林多前书十二8~31
  23. 22 哥林多前书十三1~13
  24. 23 哥林多前书十四1~40
  25. 24 哥林多前书十五1~34
  26. 25 哥林多前书十五35~57
  27. 26 哥林多前书十五58~十六24
  28. 27 哥林多后书一1~11
  29. 28 哥林多后书一12~二11
  30. 29 哥林多后书二12~四6
  31. 30 哥林多后书四7~五21
  32. 31 哥林多后书六1~七16
  33. 32 哥林多后书八1~九15
  34. 33 哥林多后书十1~18
  35. 34 哥林多后书十一1~十二13
  36. 35 哥林多后书十二14~十三14