关于非洲的八堂课:法兰西公学院课程讲稿_【法国】阿兰·马邦库_AZW3_MOBI_EPUB_PDF_电子书(无页码)_【法国】阿兰·马邦库

内容节选

第四课非洲文学作品在法国的出版情况 2016年4月12日 人们总是惯于“单独”考察非洲文学,因此创造出一条想象的界线,在我看来,这条线就像赤道一样,它划分了“真正的文学”,即“法语—法国”作家的文学作品,及仅仅被当作非洲文化典型代表的文学——反映着社会学、人种学、政治学及其他边缘视角下的非洲文化。值得注意的是,这些非洲作品也是通过法语创作,且在法国出版发行的。 / “产品”的典型或刻板介绍 /Jean-François Staszac, op. cit. 面对非洲作家的作品封面时,上面的图片总会给我们留下深刻印象。不同出版商旗下的作品封面图片相互重合,促使我们去阅读某一特定类型的非洲。这些图片仿佛邀请我们踏上远方的旅程——与过去几个世纪里令读者浮想联翩的插图一样,它们搭筑起一个惊险宇宙,吸引读者共赴一场充满冒险、魔法和巫术的神秘异国之旅。在第一课中,我曾参考让—弗朗索瓦·斯塔萨克(Jean-François Staszac)对异域文学的相关论断。在他看来,异域文学之所以大获成功,关键就在于它具有非常明确的目标,即“致力于重现一段过去的旅程,令深受文本与图片吸引的读者产生亲赴异域的渴望” 。 异域形象的再现源自殖民无意识,作品封面将展现“典型非洲元素”视作目标,它们将图片粘贴到作品上,让读者能安心开启一场热带之旅。为抬高售价,大部分的“产品”元素都得到了落实:向读者承诺提供一种混杂着欢乐的非洲表达的法语,一种美味、多彩且灿烂的口语性。等待读者的将是一个温柔而暴力的未知非洲,主人公会把幸运的读者引向黑色大陆的心脏地带,让他们穿梭在魔法和人祭中,在一旁观看当地人向神秘森林的黑暗神宣誓效忠。 肯尼亚作家宾亚万加·韦奈纳(Binyavanga Wainaina, 1971—2019)在《如何书写非洲》(Comment écrire sur l'Afrique)中讥讽道,书写非洲简单至极,他甚至还为无从下笔的人列出了若干关键词。这篇文章收录在米歇尔·勒·布里(Michel Le Bris)与我合编的文集《非洲的到来》(L'Afrique qui vient)当中。韦奈纳写道:Binyavanga Wainaina, Comment écrire sur l'Afrique, in L'Afrique qui vient, Michel Le Bris et Alain Mabanckou, Hoebeke, 2013. 在标题中一定要使用非洲、黑暗或者游猎。副标题则可采用马萨伊人、祖鲁人、赞比西河、刚果、尼罗河、伟大、天空、影子、鼓、太阳,甚至是过去。此外,提及游击队、永恒、原始或部落也不会出错。值得注意的是,“人们”(gens)指代不是黑人的非洲人,而“人民”(peuple)才用于指涉非洲黑人。当您写作时,记得把非洲看成一整个国家。要么描写一种炎热且尘土飞扬的景象,目之所及的大草原和庞大的动物群,还有高大、瘦弱且饥肠辘辘的人;要么叙述一种炎热且潮湿的气候,身材矮小的人以猴子为食。不需要进行精确的描述。非洲地域广阔:有五十四个国家,九亿人忙着挨饿、打仗、移民,根本没有时间阅读您的书。非洲大陆满是沙漠、丛林、高原、大草原等景观,但读者对此丝毫不关心,您只需使用一种浪漫而模糊,且能引起人们无限联想的描述即可[……]千万记得说明非洲人天生自带节奏感,灵魂里自有音乐,他们偏吃别人认为不可吃的食物。大米、牛肉和谷物都不必谈起,猴脑才是非洲的首选菜肴,还有山羊、蛇、虫子、毛毛虫……借此机会,您可以表明自己并不厌恶这些食物,并顺便解释自己是在何种情况下学会享受它们的——您感到自己和非洲之间存在着一定的联系…… 马克斯·罗伊(Max Roy)在《文学标题及其阅读效果》(Du titre littéraire et de ses effets de lecture)中列出了以下问题:Max Roy, Le Titre des œuvres: accessoire, complément ou supplément, in Le Titre des œuvres: accessoire, complément ou supplément, sous la direction de Nycole Paquin, Protée, vol. 36, n° 3, hiver 2008, pp.47—56. 谁不知道一些还未看过,但早已了解或怀疑其重要性的作品名称呢?然而,读者迟早都会学会对书名保持警惕。要么是有缺陷,要么是带有误导性,甚至操纵性。有时尽管标题诱人,但继续翻看其内容也可能遭遇惊讶或失望,谁还未曾有过类似的经历呢? 上述问题对非洲作家作品的封面插图也同样适用。更换封面也未必能避免最坏情况的发生,尽管封面的调整往往受到时代风气或良知的推动,但并不必然能消除......

  1. 信息
  2. 中文版导读 非洲法语文学的新视域
  3. 前言
  4. 第一课 黑人文学:从至暗到光明
  5. 第二课 什么是黑人性?
  6. 第三课 非洲文学探讨的若干主题
  7. 第四课 非洲文学作品在法国的出版情况
  8. 第五课 民族文学与政治煽动
  9. 第六课 非洲与“黑色法兰西”:与历史面对面
  10. 第七课 黑非洲的内战与儿童兵
  11. 第八课 写在卢旺达大屠杀后
  12. 致法兰西共和国总统的公开信
  13. 在黑人英雄纪念碑揭幕式上的致辞
  14. 译后记