查泰莱夫人的情人_【英】D.H.劳伦斯_AZW3_MOBI_EPUB_PDF_电子书(无页码)_【英】D.H.劳伦斯
内容节选
第八章 波尔顿太太也时刻关切地留意着康妮,将自己作为女性能提供的保护和作为看护职业人员能提供的保护延伸到她身上。她常常劝男爵夫人多出去走走,驱车去尤瑟维特看看,多呼吸新鲜空气。因为康妮已经养成了习惯,安静地坐在火炉旁边,假装着看书,或无精打采地做着针线活,几乎就不出门。 希尔达走后不久,有一个刮风的日子,波尔顿太太说:“这时候您干吗不去树林里散散步,到猎场守护人的小屋后边看看那些仙花呢?那是你在一天的路程里所能看到的最美景色。您还可以采一些仙花回来放在您的房里,野仙花总是让人看起来那样喜庆,不是吗?” 康妮对此欣然接受,甚至也接受了她把水仙花叫作仙花!野水仙!人毕竟不能自作自受。春天到来了…… 一年四季不停轮转,但白昼总 轮不到我,无论清晨的或黄昏的这是英国诗人弥尔顿(1608—1674)《失乐园》第三卷中的一段话。 赏心乐事…… 这是英国诗人史文朋(1837—1909)《普罗塞耳皮娜的花园》一诗中的一行诗句,原诗的那一节中应该是这样的:“苍白地在门廊与大门的那边/她头顶宁静的树叶站立/用远离人间烟火的冰冷双手/采集所有人间的事物。”诗中的她指的是普罗塞耳皮娜,是罗马神话中天神朱庇特与农神刻瑞斯之女,被冥王普路托劫走,强娶为后。她在希腊神话中名叫珀耳塞福涅。 而那个猎场守护人,他的瘦削白皙的身体,就像一朵无形鲜花的孤寂花蕊!在极度的抑郁中她竟把他忘记了。但是现在有某种东西被唤醒了……“苍白地在门廊与大门的那边” ……现在要做的,就是穿过那些门廊和大门。此话出自《圣经·约翰福音》第三章。此话出自基督教古老信经之一的《使徒信经》。此话出自《圣经·约翰福音》第十二章。这应该也是一句经常被引用的话,但出处不详。 她比原来强壮了,走起路来也更矫捷,树林里的风,不再像穿过花园的风那样紧吹着她,使她没精打采。她想忘却,忘却这个世界,忘却那些可怕的行尸走肉的人们。“你们必须重生! 我信肉体的复活! 一粒麦子不落在地里死了,仍然是一粒;若是死了,就结出许多籽粒来。 当番红花绽放之时,我亦显现而见天日! ”在三月的春风中,无数经典话语从她的心头一股脑儿掠过。史文朋《普罗塞耳皮娜的花园》一诗中的一行诗句。《圣经》中犹太王大卫之子,反叛其父,失败后长发在森林中被树枝缠住,为追击者所杀。 缕缕阳光透进来,十分耀眼,树林边榛树枝下的白屈菜,在阳光照射下,闪耀着明亮的黄色光芒。树林里静悄悄的,越来越静,只有一缕缕的阳光在其间穿行。最初的一批银莲花已经绽放,无尽的小银莲花将白色撒满整个树林的地面,白茫茫一片。“世界因你的气息而苍白。” 但这次却是珀耳塞福涅的气息;她在一个清冷的早晨,走出地府。寒风气息逼来,头顶上,被树枝缠住的风在怒吼。风也像押沙龙 一样,被缠住后竭力想挣脱。那些银莲花看起来好冷啊,它们在绿色衣裙上抽动着赤裸的白皙肩膀。可是它们顶住了。小径旁边,最初的一些小报春花也一样,绽放着黄色的花蕾。 头顶上风的吼叫和摇撼还在继续,只有寒流逼到下边。康妮在树林里莫名其妙地兴奋起来,她的两颊泛起了红晕,双眼冒着蓝色的火焰。她慢慢地走着,一边采些报春花和最初的紫罗兰,这些花发出甜美清冷的气息,甜美而又清冷。她就这么溜达着,也不知道自己走到了哪里。 最后她走到了树林尽头的一片空地上,看见了那所涂成绿色的石头小屋,这小屋看上去差不多是玫瑰红色的了,就像蘑菇背面的肉色,小屋的石块在一阵子阳光中被晒热了。在门边,闪烁着黄色的茉莉花;门是关着的。但是无声无息,烟囱不冒烟,连狗也不吠。 她轻轻地绕到小屋后面,那儿地势隆起,她有个借口,来看水仙花。 那儿都是些短柄的野水仙,在沙沙作响。它们摇曳着,颤动着,那么鲜活,但是风把它们刮得背过脸去,无处躲藏。 它们在一阵阵痛苦中摇晃着鲜活的残缺小花瓣。不过,也许它们真的很喜欢这样;也许它们真的很喜欢这样摇晃。 康妮背靠着一棵小松树坐了下来,这小松树在她的身后摇曳着,有着一种奇异的生命力,富有弹性,力量充沛,昂扬向上。它挺立着,充满着生命,顶部的树梢沐浴在阳光里!她看着野水仙在阳光下变成了金黄色,一阵子温暖的阳光照在她手上和膝上。她甚至闻到了这些花淡淡的柏油似的味道。如此宁静孤单的她似乎进入到她自己命运的潮流之中。她曾经一直被绳索系着,像一条泊在岸边的小船,颠簸着,飘摇着;现在她脱开绳索飘移了。 阳光让位给寒冷;野水仙在阴影下静静地低垂着脑袋。它们将这样低垂着度过白天和漫长的寒夜。在它们虚弱的外表下,有着多么强悍的意志呵! 康妮站起身,感到有点僵直了,她采了几朵野水仙,走开去。她很讨厌去摧残这些花朵,但是她想采那么一两朵回去。她还得回到拉格比去,回到那围墙中,她现在有多么讨厌那个地方,尤其是那些厚厚的围墙!围墙啊!然而,在这种大风天,人们却需要它。 她回到家,克里福德就问她:“你上哪儿了?” “就在树林的那一边!你瞧,这些小水仙花可......
- 信息
- 第八章
- 第十八章
- 第一章
- 第二章
- 第三章
- 第四章
- 第五章
- 第六章
- 第七章
- 第八章
- 第九章
- 第十章
- 第十一章
- 第十二章
- 第十三章
- 第十四章
- 第十五章
- 第十六章
- 第十七章
- 第十八章
- 第十九章
- 译后记